Перейти к основному контенту
Н.Новгород ,  
0 

Валерий Зусман: "Современному филологу необходимо искать амплуа"

Директор нижегородского филиала Высшей школы экономики рассказал Георгию Молокину о новом направлении "Литература и медиа", а также о базовых и прикладных аспектах филологического образования
Валерий Зусман
Валерий Зусман (Фото: РБК)

Сравнительно недавно гуманитарии представлялись нам офисными сотрудниками, которые занимаются работой с текстами в тиши кабинетов. Теперь мы наблюдаем революционные изменения в обществе, где господствуют интернет и колоссальные объемы информации. Какой вы видите судьбу современных филологов?

Это очень сложный и объёмный вопрос. Думаю, у каждого судьба складывается по-своему. Для меня самое важное – чтобы прикладное начало, ключевое в нашей жизни, не разрушило понимания необходимости скрытых фундаментальных опор. Да, современный филолог живет в цифровом мире, обязан великолепно обращаться с гаджетами, понимать, что такое data, работать с корпусами текста, с цифровыми архивами. Но при этом он должен иметь твёрдые основы, должен быть выучен как гуманитарий, знать вехи истории и культуры.

Недавно встретил знакомого филолога в возрасте: он такой книжник, читатель замечательный, глубоко знает мировую литературу. Несмотря на почтенный возраст, следит за тенденциями, за процессами в интернете. В разговоре посетовал, что заболевает, читая в сети тексты без знаков препинания, с сокращениями и бог знает как написанные. Мне кажется, мы переживаем момент, когда хаос при революционном рождении неизбежен, и должен начаться процесс упорядочения. Что в этой связи могут сделать филологи?

Я очень хорошо понимаю страдания этого человека. Иногда у меня случается аналогичный испуг – такие смешанные состояния вплоть до панических. Вместе с тем, во мне есть что-то неправильное по отношению к классическому пониманию филолога. То, что присутствует и употребляется в жизни, имеет право на существование. Для меня это – не единственно правильный тезис, но очень важный. Даже когда встречаю ошибочное ударение в слове, я признаю это как лингвистический факт – понимаю, что это есть, хотя и огорчаюсь.

И как во всём этом найтись специалистам филологического профиля?

Эти процессы представляют собой редукцию каких-то оснований. Чтобы что-то сокращать, нужно что-то иметь. Поэтому я начал с мысли о необходимости фундаментальных опор. Если они есть, можно смело идти в этот мир, как вы выразились, хаоса. Вообще, это не хаос, а другая знаковая система, другой информационный ритм.

Мне известно, что в недрах нижегородского филиала НИУ ВШЭ возникла, на мой взгляд, очень интересная программа "Литература и медиа". Расскажите о ней подробнее.

Это как раз тот самый путь от основ к тому, что с ними происходит в современной жизни, как они могут редуцироваться, сокращаться, видоизменяться и прикладываться к чему-то конкретному. Литература – это, как известно, мир словесных текстов, а медиа – совершенно другой мир, где тексты являются лишь его частью, так как рассказы могут быть и визуальными. Превращение словесного образа в визуальный, умение переходить от одной знаковой системы к другой, рассказывая интересные вещи – это то, что необходимо студентам в магистерской программе.

Справедливо. Сейчас мир всё больше воспринимается через картинку или звук, и многие вещи, которые мы раньше подробно и внимательно изучали в тексте, теперь выглядят иначе. Не случайно возникло понятие "клипового сознания".

Я к этому термину отношусь осторожно. Для меня это не "клиповое" сознание, но другой тип выражения, другой язык – иконографическое сознание, сознание в знаках и картинках. Мы живём в ином типе рассказа. И грамотный филолог – тот человек, который может "переключаться" между этими типами

А что делать с объёмными текстами Льва Толстого, Джеймса Джойса, Марселя Пруста и Федора Достоевского? Их ведь в картинки не переведёшь, и с текстами придётся продолжать жить.

Работать с текстами нужно обязательно, но при этом нужна навигация. Надо направлять читателя, слушателя и смотрителя, приближая его к миру этого текста. Не отпугивать ни в коем случае, не примитизировать. Пастернак говорил, что невозможно к концу жизни не впасть в простоту, но сложное понятнее людям. Значит, необходимо с помощью новой навигации невероятную сложноть сделать более близкой людям.

Можно ли привести к тексту через интерес к картинке и визуальному ряду?

Для меня программа "Литература и медиа" и судьба современного филолога раскрываются в слове "переживание". Если есть переход от абстрактного к собственному опыту, чему-то более значимому и конкретному – это очень важный и правильный путь. Волга, Стрелка, улицы города – это места с памятью, а филолог способен от картинки перейти к ассоциативному ореолу, к памяти, которая есть у каждого места. Наша программа стала попыткой сделать ассоциации более доступными современному человеку в привычных для него формах интернет-журналистики и интернет-радио.

Замечено, что с появлением экранизации классики интерес к первоисточнику также усиливается. Была неплохая телевизионная постановка "Идиота", с появлением которой книги Достоевского раскупили. Такой путь тоже возможен, но надо же этим заниматься на научной основе.

Не знаю насчет научности, но вы правы: фильм становится звеном на пути к книге, и это совершенно замечательно. Второй вариант – приблизить человека к классическому произведению, выбирая какой-то момент, пусть и не самый главный, и интерпретируя его. Интерпретация – метод любой истолковывающей науки, любого подхода сознания к тому, с чем оно имеет дело. Алёшка из пьесы Горького "На дне" ложится на мостовую и играет на гармошке, что-то поёт и кричит. Это состояние человека, которое можно интерпретировать совершенно с разных точек зрения: и с ментальной, и с исторической. Казалось бы, ничтожная сцена может быть истолкована как судьба человека, культуры или языка. Или возьмем великолепный рассказ Чехова "Мужики": вся эта духота и безысходность деревенской жизни, с которой сталкивается героиня произведения, и вдруг она понимает, что вокруг те же самые люди, и они – хорошие.

Это понимание приходит только через глубинное прочтение текста, разве нет?

Да, но благодаря интерпретации. Нужно смело вводить человека в неё в любом месте произведения, а это и делают современные медиа.

Я порой сталкиваюсь с людьми, по сравнению с которыми Эллочка из "12 стульев" Ильфа и Петрова с её запасом слов – просто профессор филологии. Как сделать грамотный русский язык престижным, выстроить систему коммуникаций и образования таким образом, чтобы людям захотелось говорить на языке, оставленном в наследство нашими классиками?

Русский язык можно защищать с разных позиций, и одна из них – музыкально-фонетическая. Мне кажется, что звуковой строй языка и связанная с ним интонационная культура – то, что подвергается наибольшему ущербу и деформации. Посмотрите на синтаксическое устройство фразы, на то, как неправильно произносятся звуки – а ведь в русском языке долготу и краткость звучания никто не отменял. Хотя, конечно, разные оттенки и вариации языка надо сохранять. Нельзя оставлять один усредненный вариант. Филология помогает сохраниться вариативности, причём в разных средах, в том числе, цифровой.

Каких преподавателей вы хотите привлечь к новой программе? Это должны быть нижегородцы?

Не только. Есть замечательные нижегородские преподаватели, но для будущих магистров программы мы ищем амплуа: его поиск в современной жизни – судьба любого филолога. Филолог – это образованный человек в мире словесных знаков, но ему нужно найти место в реальной жизни, не сократить, а применить свою образованность. Благодаря этой программе, в мире интернет-журналистики и оцифровки архивов мы ищем такие амплуа для будущих специалистов. Для этого нужны разные преподаватели: с одной стороны, классические филологи, которые умеют сделать рассказ не только академичным, но и интересным, с другой – практики, живущие в современных медиа, знающие, как устроены соцсети, понимающие плюсы и минусы фейсбучного сознания. Поэтому мы будем приглашать нижегородских интернет-журналистов и редакторов, медийных людей из Москвы, Санкт-Петербурга, а также специалистов из других стран.

Кредит наличными от 

БАНК ВТБ (ПАО). ГЕНЕРАЛЬНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ БАНКА РОССИИ № 1000. РЕКЛАМА. 0+

Ставки по кредиту ниже

от 30 тыс. до 40 млн ₽

Оставьте заявку онлайн

Оформить прямо сейчас

Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.

  

Лента новостей
Курс евро на 25 апреля
EUR ЦБ: 98,91 (-0,65)
Инвестиции, 24 апр, 17:11
Курс доллара на 25 апреля
USD ЦБ: 92,51 (-0,79)
Инвестиции, 24 апр, 17:11
Все новости Н.Новгород
Временного поверенного в делах Латвии вызвали в МИД России Политика, 16:26
Глава Мариуполя поспорил с Мироновым о жалобах жителей на мигрантов Политика, 16:21
В Израиле назвали сроки наступления на Рафах Политика, 16:19
Путин заявил, что Россия не будет производить все товары сама Экономика, 16:15
Must-have в e-commerce: опыт крупных брендов РБК и Яндекс Реклама, 16:13
Хуснуллин не увидел сложности в строительстве съездов ВСМ к двум городам Бизнес, 16:13
Путин счел неуместными претензии к добропорядочным собственникам активов Политика, 16:12
Говорим красиво и убедительно
Видеоуроки В. Вишневского и 40 других курсов в Уроках Легенд
Подробнее
Цифровые валюты центробанков: их место в мире и в России Индустрия 4.0, 16:09
Си Цзиньпин призвал военных врачей Китая «сосредоточиться на поле боя» Политика, 16:08
Макрон напомнил о необходимости Европы выстраивать отношения с Россией Политика, 16:05
Свежее кросс-купе от популярного в России премиум-бренда EXEED RX РБК+, 16:02 
Путин заявил, что дефицит кадров нельзя решать за счет мигрантов Экономика, 16:02
Нижегородское Заксобрание приняло во втором чтении закон о «разливайках» Н.Новгород, 15:58 
Решетников нашел в ФНБ дополнительные деньги на проекты Экономика, 15:53